본문 바로가기
Review

The Chant of Metta 자비송 / Imee Ooi | 빨리어 불교 경전 위빠사나 요가 명상음악 - 월간「불교와 문화」2006년 3·4월호 by inMusic 인뮤직

by inmusic.com 2017. 9. 11.

출처: 월간「불교와 문화」 2006년 3·4월호 buddhistculture.co.kr


Buddhism & Music I 마음으로 듣는 명상음


The Chant of Metta (1999)

Imee Ooi I IMM MUSIC




자비송 - 원시불교 빨리어 경전 음악에 담긴 사랑과 자비의 수행 과정


메타(metta)는 자비,우정,선의,비폭력 등 다양한 의미를 지닌 빨리어이다.「The Chant of Metta(자 비송; 慈悲類)」음반에 수록되어 있는 노랫말은 빨 리어(Pali)「자비경」에서 발췌한 게송으로, 이 음반은 단순히 찬불가의 수준에 머무르지 않고 자비관(慈悲經) 수행의 과정을 수록하고 있는 오디오판 경전이며 자비심의 수행 교재라고 할 수 있다.


현 시대에는 '학문 언어'로만 남아 있는 원시불교의 경전 언어인 빨리어 게송이 동서양을 초월하여 전 세계에 전파된 것은 이 음반이 처음인데, 서양 사람들에게 불교의 자비시상을 알기 쉽게 전하기 위해 게송을 영어로 번역해 낭송한 곡도 포함되어 있다. 음악과 함께 보리수 잎을 소재로 한 단아한 커버 디자인은 불심이 담긴 또 하나의 작품이다.


노래를 부른 중국계 말레이시아 음악가인 이미 우이(Imee Ooi)는 대학에서 피아노를 전공한 작곡가 겸 가수로서 중화권 불교 음악계에서 활동을 해왔으며,90년대 후반에는 불교 전문 음반 회사를 설립하여 음악을 통해 불교를 전파하는 데 많은 노력을 기울이고 있는 음반 제작자이기도 하다.


최근에 국내에 소개된「자비송」을 비롯한 불교 명상 음악들은 간결하면서도 감성에 깊이 파고드는 아름다운 멜로디와 정감 어린 목소리가 특색을 이룬다.


이미 우이의 음반들은 특히 동양문화에 관심이 많은 서양의 불자들과 명상 수행자들 사이에 널리 알려져 있는데,그녀의 음악이 서양에서 많은 청취자를 확보하게 된 데에는 서양인들의 음악 정서에 호소할 수 있는 탁월한 작곡 능력과 음악적 감성이 바탕을 이루고 있다고 보인다.


그녀가 최근 제작을 맡은 불교를 주제로 한 브로드웨이 스타일의 뮤지컬 '싯다르타'와 '만월'은 말레이시아 국내외의 격찬을 받은 바 있으며 인근의 불교 국가들에서 순회공연을 갖기도 했다.


이미 우이는 빨리어,티베트어,산스크리트어 등 여러 불교 언어에 대한 뛰어난 통찰력과 언어 구사력을 바탕으로 불교 경전을 노래한 Mantras of The Sanskrit, Om Mani Padme Hum, Medicine Buddha Dharani, The Diamond Sutra 등 20여 장의 음반을 발표했다.


간결하고 소박한 멜로디 속에 의미심장한 심성 변화의 인자(因子)가 담겨 있는 듯한 이미 우이의 음악은 좌선,위빠사나 등 정적인 수행 때뿐만 아니라 일상생활 속에서도 지속적인 감상을 통해 듣는 이의 마음 속에서 무심결에 자비와 사랑의 마음이 발현될 수 있도록 노래를 반복해서 부르는 것이 특징이다.


* 제공: 명상음악, 뉴에이지 전문 레이블 인뮤직 (inmusic.com)





IMM MUSIC 국내 수입원: inMusic 인뮤직 inmusic.com / 판매처: 명상전문점 탄트라 tantra.kr
음반 구입 페이지: tantra.kr/front/php/product.php?product_no=259


The Chant of Metta

Track List

1. The Chant of Metta

2. The Chant of Metta (English narration)


위빠사나 수행 명상음악 빨리어 경전 <자비송> 노랫말 번역문

Aha  avero homi  

제가 증오에서 벗어나기를!


avy pajjho homi  

제가 성냄에서 벗어나기를!


an gho homi

제가 격정에서 벗어나기를!


sukh  - att na  parihar mi  

제가 행복하게 지내게 하여지이다!



Mama m t pitu  

저의 부모님,


cariya ca   ti mitta ca  

스승들과 친척들, 친구들도,   


sabrahma-c rino ca  

거룩한 삶(梵行)을 닦는 이, 그분들도 


aver  hontu  

증오를 여의어지이다.


aby pajjh  hontu 

성냄을 여의어지이다.  

 

an gh  hontu 

격정을 여의어지이다.


sukh  - att nam pariharantu 

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!



Imasmi   r me sabbe yogino 

여기 가람에 있는 모든 수행자들이


aver  hontu  

증오를 여의어지이다.


aby pajjh  hontu 

성냄을 여의어지이다.  

 

an gh  hontu 

격정을 여의어지이다.


sukh  - att nam pariharantu 

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!



Imasmi   r me sabbe bhikkhu 

이 승가의 모든 스님들도


s ma era ca  

사미승들도


up saka - up sik yo ca 

우바새(優婆塞-남자 재가불자), 우바이(優婆夷-여자 재가불자)도


aver  hontu  

증오를 여의어지이다.


aby pajjh  hontu 

성냄을 여의어지이다.  

 

an gh  hontu 

격정을 여의어지이다.


sukh  - att nam pariharantu 

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!



Amh ka  catupaccaya - d yaka  

4 가지 생필품(옷, 음식, 약, 잠자리)을 보시해준 이 


aver  hontu  

그 분들이 증오를 여의어지이다.


aby pajjh  hontu 

성냄을 여의어지이다.  

 

an gh  hontu 

격정을 여의어지이다.


sukh  - att nam pariharantu 

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!



Amh ka   rakkh  devat  

우리를 지켜주는 수호(女)신들  


Imasmi  vih re

이 집(절)에서


Imasmi   v se 

이 처소에서


Imasmi   r me 

이 가람에서


 rakkha devat  

지켜주는 (여)신들


aver  hontu  

그들이 증오를 여의어지이다.


aby pajjh  hontu 

성냄을 여의어지이다.  

 

an gh  hontu 

격정을 여의어지이다.


sukh  - att nam pariharantu 

그들이 행복하게 지내게 하여지이다!



Sabbe satt  

모든 유정(有情-중생)들


sabbe p    

모든 숨쉬는 것


sabbe bh t  

모든 생명체


sabbe puggal  

모든 개별적인 존재들(補特伽羅)


sabbe attabh va - pariy pann  

'나'라고 말하는 모든 것들(自體)


sabbe itthoiyo 

모든 암컷


sabbe puris  

모든 수컷


sabbe ariy  

모든 성인(聖人)


sabbe anariy  

모든 범부(凡夫)


sabbe dev  

모든 신(神)


sabbe m nuss  

모든 인간


sabbe vinip tik  

모든 악처(惡處-지옥, 아귀, 아수라, 축생) 중생들이


aver  hontu  

증오를 여의어지이다.


aby pajjh  hontu 

성냄을 여의어지이다.  


an gh  hontu 

격정을 여의어지이다.


sukh  - att nam pariharantu 

그들이 행복하게 지내게 하여지이다!



Dukkha muccantu 

고(苦)에서 벗어나지이다!


Yattha-laddha-sampattito m vigacchantu 

이미 성취한 것을 잃지 않게 하여지이다!


Kammassaka 

세상의 모든 중생은 자기 업의 주인입니다.(자기 업의 지배자입니다.)


Puratthim ya dis ya 

동쪽이나


pacchim ya dis ya 

서쪽이나


uttar ya dis ya 

북쪽이나


dakkhi  ya dis ya 

남쪽이나 간에.


puratthim ya anudis ya 

남동쪽이나


pacchim ya anudis ya 

북서쪽이나


uttar ya anudis ya 

북동쪽이나


dakkhi  ya anudis ya 

남서쪽이나 간에.


he  him ya dis ya 

가장 낮은 곳이든


uparim ya dis ya 

가장 높은 곳이든 간에.



Sabbe satt  

모든 유정(有情-중생)들


sabbe p    

모든 숨쉬는 것들


sabbe bh t  

모든 생명체


sabbe puggal  

모든 개별적인 존재들


sabbe attabh va - pariy pann  

'나'라고 말하는 모든 것들


sabbe itthoiyo 

모든 암컷


sabbe puris  

모든 수컷


sabbe ariy  

모든 성인(聖人)


sabbe anariy  

모든 범부(凡夫)


sabbe dev  

모든 신(神)


sabbe m nuss  

모든 인간


sabbe vinip tik  

모든 악처(惡處-지옥, 아귀, 아수라, 축생) 중생들이


aver  hontu  

증오를 여의어지이다.


aby pajjh  hontu 

성냄을 여의어지이다.  


an gh  hontu 

격정을 여의어지이다.


sukh  - att nam pariharantu 

그 분들이 행복하게 지내게 하여지이다!



Dukkha muccantu 

苦에서 벗어나지이다.


Yattha-laddha-sampattito m vigacchantu 

이미 성취한 것을 잃지 않게 되어지이다!


Kammassaka 

세상의 모든 중생은 자기 업의 주인입니다.(자기 업의 지배자입니다.)



Uddha  y va bhavagga ca 

위로 가장 높은 천상의 중생에서부터


adho y va av ccito 

아래로 아비지옥(가장 고통스런 지옥) 중생에 이르기까지


samanta cakkav  esu 

철위산(鐵圍山-윤회세계의 중심)의 주변 모두 (즉, 윤회 세계 모두)


ye satt  pathav cara 

땅위에서 걸어 다니는 것은 무엇이든


aby pajjh  nivera ca 

성냄도 없고, 증오도 없게  


nidukkha ca nupaddava 

苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다!



Uddha  y va bhavagga ca 

위로 가장 높은 천상의 중생에서부터


adho y va av ccito 

아래로 아비지옥(가장 고통스런 지옥) 중생에 이르기까지


samanta cakkav  esu 

철위산 주변 모두


ye satt  udakecara 

물 속에 돌아다니 것들은 무엇이든


aby pajjh  nivera ca 

성냄도 없고, 증오도 없게


nidukkha ca nupaddava 

苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다!



Uddha  y va bhavagga ca 

위로 가장 높은 천상의 중생에서부터


adho y va av ccito 

아래로 아비지옥(가장 고통스런 지옥) 중생에 이르기까지


samanta cakkav  esu 

철위산 주변 모두


ye satt   k secara 

허공에 (날아)다니는 것 모두


aby pajjh  nivera ca 

성냄도 없고, 증오도 없게


nidukkha ca nupaddava 

苦도 없고, 재난도 없게 하여지이다!